호주 로컬들이 “잠을 엄청 잘 잔다”, “피곤해서 기절했다”라고 할 때 자주 쓰는 표현들이 있다. 보통 영어로는 sleep like a log이나 sleep like a rock 같은 표현을 쓰는데, 통나무(log)나 돌(rock)처럼 꿈쩍도 않고 푹 자는 모습을 비유한 말이다. 하지만 실제 호주 일상 대화에서는 훨씬 더 캐주얼하고 재밌는 표현을 많이 쓰는데 이에 대해서 알아보자.

crash out
완전히 뻗다, 기절하듯 잠들다.
Mate, I was so buggered from work that I crashed out on the couch as soon as I got home.
(나 일하느라 너무 힘들어서 집에 오자마자 소파에서 뻗었어.)
out like a light
불 끄자마자 꺼진 것처럼 바로 잠드는 것.
The kids were out like a light the second their heads hit the pillow after the party.
(애들 파티 끝나고 베개에 머리 닿자마자 바로 뻗었어.)
dead to the world
세상모르고 잠드는 상태.
She’s dead to the world after a long day of hiking. Don’t even bother trying to wake her up.
(하루 종일 하이킹했더니 세상모르고 자고 있어. 깨우려 하지도 마.)
sleep like a baby
아기처럼 곤히 자다.
I had the best night’s sleep in weeks. I slept like a baby for nine hours straight.
(몇 주 만에 가장 잘 잤어. 9시간 내내 아기처럼 푹 잤지.)
pass out
술이나 피곤 때문에 기절하듯 뻗다. (술이나 피곤 때문에 기절하듯 뻗은 뉘앙스)
He passed out on the couch after having too many schooners.
(맥주를 너무 많이 마시고 소파에서 기절하듯 잤어.)
'호주슬랭, 호주생활영어' 카테고리의 다른 글
| Stick my two bob’s worth in (1) | 2025.09.08 |
|---|---|
| 호주 직장 문화 속 영어 표현 (1) | 2025.09.04 |
| Can’t be Fucked (CBF) (2) | 2025.08.30 |
| 호주에서 가족들이 쓰는 할머니 할아버지 호칭 (1) | 2025.08.21 |
| 호주식 작별 인사 표현 See you round like a rissole (0) | 2025.08.19 |
| get along like a house on fire 불난 집처럼 친해지다? (5) | 2025.08.08 |
| 호주 비행기에서 승무원이 Black or White? 라고 물어본다면? (4) | 2025.08.06 |
| Bananas가 바나나가 아니라고? (6) | 2025.08.03 |