반응형
호주 드라마나 뉴스, 친구들 대화를 듣다 보면 “She went off at him” 같은 표현을 자주 마주치게 된다.
단어 자체는 간단하지만, 문맥 속에서 무슨 뜻인지 헷갈릴 수 있는데, 이 표현은 호주, 뉴질랜드, 영국 등 영국식 영어권에서 자주 쓰인다.
go off at someone은 감정이 폭발해서 누군가에게 욱하고 화를 내다, 버럭 소리치다는 뜻이다.
보통 누군가에게 오랫동안 쌓인 감정이 한순간에 터질 때 쓰인다. 예상치 못하게 감정이 폭발해서 상대방에게 쏟아내는 장면을 떠올리면 이해가 쉽다.
He just went off at me in front of everyone.
(걔가 사람들 앞에서 나한테 버럭 화를 냈다.)
She went off at the taxi driver because he took the wrong turn.
(택시기사가 길을 잘못 들어서 그녀가 갑자기 화를 냈다.)
Mum went off at me for coming home late.
(늦게 들어왔다고 엄마가 나에게 화를 내셨다.)
Don’t go off at me, it’s not my fault.
(내 잘못 아니니까 나한테 화내지 마.)
My boss went off at the whole team during the meeting.
(회의 중에 우리 팀 전체에게 상사가 버럭 화를 냈다.)
비슷한 상황에서 북미에서는 blow up at somone 과 같은 표현들을 더 자연스럽게 사용한다.
반응형
'호주슬랭, 호주생활영어' 카테고리의 다른 글
At the end of the day 호주에서 자주쓰는 - 결국엔 말이지 (0) | 2025.07.09 |
---|---|
Touch Cotton 호주에서 화장실이 급할때 쓰는 표현 (1) | 2025.07.03 |
Marry Up 결혼도 조율도 다 되는 표현 (5) | 2025.07.01 |
Fob off – 슬쩍 넘기고 빠질 때 쓰는 표현 (1) | 2025.06.30 |
Tuppence? 왜 2펜스가 가치 없다는 뜻이 됐을까? (5) | 2025.06.30 |
Goneski? 그게 뭔데? 호주식 유쾌한 망했쥬 표현 (5) | 2025.06.25 |
All over the show 뒤죽박죽 엉망일 때 쓰는 말 (1) | 2025.06.18 |
Bob’s your uncle 끝났어! 됐어! 라는 뜻? (1) | 2025.06.18 |