반응형
영어권에서 오피스 잡을 하시는 분들은 "Just closing the loop on this one" 이라는 표현에 아주 익숙 할지도 모르겠다.
비지니스 관련 이메일이나 좀더 격식을 차리는 자리에서 자주 쓰이는 표현인데.. "이건 마무리하는 중입니다" 정도로 이해하시면 되겠다.
Loop는 순환이나 반복되는 과정을 의미하는데, 어떤 일에 대해 연락하고, 답을 받고, 그에 대한 후속 조치를 하는 과정을 하나의 ‘루프(loop)’로 보는 것인데, 이것을 Close한다는 것은 마무리, 완결을 짓는다는 것이다. 특히 영어로 업무를 하는 경우 이 표현을 한번 써보자. 진행중인 일에 대해서 마무리 연락을 할때 쓰면 아주 자연스럽고 세련된 느낌이 난다.

Just closing the loop on this one. As per our conversation, the order will be received by Friday.
(마무리 확인차 연락합니다. 말씀 나눴다시피 주문은 금요일까지 도착할꺼에요.)
Just closing the loop on the action items from Monday’s meeting.
Everything has been updated in the shared documents.
(월요일 회의에서 나온 액션 아이템들 정리차 연락드립니다. 모두 공유 문서에 업데이트 됐어요.)
Just closing the loop on this one. Did you get a chance to review the draft I sent last week?
(지난주에 보낸 초안 검토해보셨는지 마지막으로 확인차 연락드립니다.)
Hi Sam, just closing the loop on this one. Everything’s been approved on our end.
(Sam, 이 건에 대해 마무리차 연락드려요. 저희 쪽에서는 모든 승인 완료됐습니다.)
반응형
'유용한 영어표현' 카테고리의 다른 글
| At the drop of a hat 모자가 떨어지자 마자? (0) | 2025.07.14 |
|---|---|
| It’s in the bag – 이건 끝났어, 이미 내 거야! (3) | 2025.06.20 |
| Take it with a grain of salt - 너무 곧이곧대로 믿지 마 / 적당히 걸러서 들어 (0) | 2025.06.16 |
| Surprised 말고도 많다고? "놀라다" 는 영어 표현 총정리 (5) | 2025.05.28 |
| 상대방에게 "어떻게 생각해?"라고 묻는 영어표현 (1) | 2025.05.20 |
| "Back to back": 단순히 ‘등을 맞댄’ 게 아니라고? (2) | 2025.05.18 |
| Slay the dragon: ‘용을 물리치다’는 무슨 뜻일까? (3) | 2025.05.18 |
| as it happens vs as it happened (1) | 2025.05.18 |