호주슬랭, 호주생활영어

my eyes are like piss holes in the snow

CK mate 2025. 5. 1. 21:12

피곤해서 내눈의 상태가 말이 아닐때 쓰는 my eyes are like piss holes in the snow라는 표현에 대해서 알아보자.

말 그대로 해석을 하면 내 눈이 눈바닥에 오줌 자국처럼 움푹 꺼지고 지지분해 보인다는 뜻인데, 주로 숙취나 피곤할때 보이는 자신의 눈을 말할때 사용한다.

 

해석은 눈이 초췌하다 /눈이 엉망이다 정도로 해석하면 된다.

 

 


 

 

 

I didn't sleep well last night. My eyes are like piss holes in the snow this morning.

(어제 잠을 잘 못 자서 오늘 아침에 내눈이 지금 완전 초췌해.)

 

 Too may schooners last night, Rocked up to work lookin' like piss holes in the snow.

(어젯밤에 술을 너무 많이 마셔서, 오늘 출근했는데 눈이 정말 말이 아니야.)

 

You look like piss holes in the snow today. What happened?

(오늘 눈이 정말 초췌해보여, 뭔일 있었니?)