유용한 영어표현

Surprised 말고도 많다고? "놀라다" 는 영어 표현 총정리

CK mate 2025. 5. 28. 13:30
반응형

영어에는 놀람을 표현하는 단어가 아주 많다. 그런데 단순히 ‘놀라다’라고 해도, 그 감정 안에는 다양한 뉘앙스가 있는데, 오늘은 일상 대화 속에서 감정의 결을 살려 쓸 수 있는 놀라다는 뜻의 영어 표현에 대해서 알아보자. 

 

 

 


 

Surprised – 가장 널리 쓰이는 놀람 표현

긍정적인 상황이든 부정적인 상황이든 모두에 사용할 수 있는 가장 일반적인 표현이다. 톤에 따라 느낌이 달라지며 일상에서 가장 자주 쓰인다.

  • I was surprised to hear the news.
    (그 소식 듣고 너무 놀랐어.)

 

 

Upset – 속상하거나 당황해서 놀람

단순히 놀란 게 아니라, 실망이나 슬픔이 섞인 감정일 때 쓰인다. 감정적으로 상처받았을 때 자주 사용한다.

  • She was really upset when her job application was rejected.
    (일자리 지원했는데 불합격해서 그녀는 속상해 했다.)
  • I’m upset that he didn’t even call me back.
    (걔가 전화 안해서 정말 속상해.)

 

 

Taken aback – 갑작스러운 상황에 당황, 말문이 막히는 느낌

누가 한 말이나 행동에 순간적으로 얼어붙을 정도의 당황을 느낄 때 쓰인다. 부정적인 일에 특히 자주 등장한다.

  • I was taken aback by his rude comment.
    (그의 무례한 말에 깜짝 놀라고 당황했다.)
  • She was taken aback when she was told she would be made redundant.
    (그녀는 해고된다는 소식을 듣고 당황해했다.)

 

 

4. Blown away감동 또는 충격이 너무 커서 ‘와, 대박!’

보통 긍정적인 상황에서 감탄이나 감동을 표현할 때 쓴다. 무언가 너무 멋지거나 놀라운 상황에서 자주 쓰인다.

  • I was blown away by her performance.
    (그녀의 공연에 완전히 감동받았어.)
  • I was blown away by how beautiful the place is.
    (거기 진짜 아름다워서 정말 놀랐어.)

 

 

5. Flabbergasted – 충격이 너무 커서 어이없거나 말을 잃은 상태

보통 부정적인 상황에서 충격을 받았을 때 쓴다. 말도 안 되는 소식을 들었을 때 자주 등장하며, ‘기가 막히다’ 정도로 번역할 수 있다.

  • I was flabbergasted when I found out he had lied to everyone.
    (그가 모두에게 거짓말한 걸 알았을 때 정말 기가 막혔어.)
  • She was flabbergasted by the price of that handbag.
    (그 가방 가격을 듣고 입이 쩍 벌어졌다.)
반응형