Aussie English
Your asshole's twitching faster than a rabbit’s nose 무슨 뜻이야?
CK mate
2025. 4. 25. 12:47
반응형
오늘 회사에서 로컬 오지가 " Your asshole's twitching faster than a rabbit’s nose"라고 말해서 첨에는 무슨 말인가 했는데, 나중에 뜻을 알고 배꼽잡고 쓰러졌다.
그대로 해석을 하면 "니 X구멍이 토끼 코보다 더 빨리 씰룩거리네"의 뜻이다.
아주 불안하거나 긴장될때 몸이 바르르 떨리고 침이 마른다는 뜻이다.
토끼의 코를 보면 빨리 벌름거리는 것을 볼수 있는데 네 X구멍이 불안하거나 긴장되어서 더 빨리 씰룩거리다는 말이다.
비슷한 우리말 표현으로는 똥줄타다, 간 떨어질 뻔하다, 지린다 등의 표현이 있을 수 있겠다.
오늘 당장 이런 상황이 오면 무조건 한번 써봐라, 아마 로컬 오지가 재밌다며 자지러질것이다. 아 무조건 친한 사이에서만 말이다. 아니면 오해의 소지가 있다.
I am going to ask her out today.
Are you? I don't think so. Your asshole twitches faster than a rabbit’s nose every time she walks by.
(나 오늘 걔한테 데이트 신청할꺼야. 퍽이라도 그러겠다. 매번 걔 지나갈때마다 긴장해서 눈도 못 마주치면서 뭘.)
When the cops pulled him over, his asshole was twitching like mad.
(경차를 걔 차를 세웠을때, 걔 거의 지릴뻔 했지.)
You are twitching like a bloody rabbit's nose
(너 완전히 똥줄타나 보네)
When I saw her walking over to our table, my asshole started twitching like mad.
(걔가 우리 테이블로 올때, 놀라서 지릴뻔 했지 뭐야.)
When he was about to give a speech, he looked like he was about to faint.
Was his asshole twitching too?
(걔 발표하려고 할때 거의 기절할뻔 했어. 완전 쫄았구나?)
반응형